Wyszukiwanie
Wyniki wyszukiwania
- Obraz Włoch i motywy włoskie w prozie polskiej 1918-1956
- Sprawcza moc przechadzki, czyli polski literat we Włoskim mieście (Monografia)
- Polskie i francuskie związki oznaczające śmierć w języku francuskim i polskim
- Nazwy zachodnioeuropejskie w języku polskim a związki Polski z kulturą Europy
- Międzynarodowa Interdyscyplinarna Konferencja Naukowa z cyklu "Polsko-gruzińskie związki literackie, językowe i historyczne". Edycja I: "Dialog kultury gruzińskiej i polskiej w XIX i XX wieku. Literatura – język – historia"
- Różnica między reformacją polską a słowacką. Analogie, różnice i związki
- Komponenty unikalne w niemieckich i polskich związkach frazeologicznych
- Frazeologizmy zoonimiczne w języku polskim w porównaniu z angielskim i włoskim
- Recepcja włoskiej literatury romantycznej na ziemiach polskich w latach 1823-1863
- Założenia konstrukcyjne włosko-polskiego słownika maszynowego. Zorientowany obiektowo model opisu jednostki leksykalnej
- Chrematonimy w funkcji kulturowo-użytkowej. Onomastyczne studium porównawcze na materiale polskim, włoskim, francuskim
- Bibliografia polskich przekładów włoskiej prozy narracyjnej od czasów najdawniejszych po dzień dzisiejszy
- Alessandro Amenta
- Nazwa w tekście i tekst w nazwie. Antroponimy w polskich przysłowiach i związkach frazeologicznych
- Związki kulturalne i literackie polsko-niderlandzkie w XVI-XVII w.